from the 1799 London edition |
James MacPherson's The Poems of Ossian FINGAL: An Ancient Epic Poem Text and pagination from the 1796 London edition |
[197] F I N G A L, AN ANCIENT E P I C P O E M. In SIX BOOKS. [198] ARGUMENT to Book I. Cuthullin (general of the Irish tribes, in the minority of Cromac, king of Ireland) sitting alone beneath a tree, at the gate of Tura, a castle in Ulster (the other chiefs having gone on a hunting party to Cromla, a neighboring hill,) is informed of the landing of Swaran, king of Lochlin, by Moran, the king of Fithil, one of his scouts. He convenes the chiefs; a council is held, and disputes run high about giving battle to the enemy. Connel, the petty king of Togorma, and an intimate friend of Cuthullin, was for retreating, till Fingal, king of those Caledonians who inhabited the northwest coast of Scotland, whose aid had been previously solicited, should arrive; but Calmar, the son of Matha, lord of Lara, a country in Connaught, was for engaging the enemy immediately. Cuthullin, of himself willing to fight, went into the opinion of Calmar. Marching towards the enemy, he missed three of his bravest heroes, Fergus, Duchomar, and Cathba. Fergus arriving, tells Cuthullin of the death of the two other chiefs: which introduces the affecting episode of Morna, the daughter of Cormac. The army of Cuthullin is descried at a distance by Swaran, who sent the son of Arno to observe the motions of the enemy, while he himself ranged his forces in order of battle. The son of Arno returning to Swaran, describes to him Cuthullin's chariot, and the terrible appearance of that hero. The armies engage, but night coming on, leaves the victory undecided. Cuthullin, according to the hospitality of the times, sends to Swaran a formal invitation to a feast, by his bard Carril, the son of Kinfena. Swaran refuses to come. Carril relates to Cuthullin the story of Grudar and Brassolis. A party, by Connal's advice, is sent out to observe the enemy; which closes the action of the first day. [199] F I N G A L, AN ANCIENT EPIC P O E M. CUTHULLIN * sat by Tura's wall; by the tree of the rustling sound. His spear leaned against the rock. His shield lay on the grass, * Cuthullin the son of Semo and grandson of Caithbat, a druid celebrated in tradition for his wisdom and valour. Cuthullin when very young married Bragela the daughter of Sorglan, and passing over into Ireland, lived some time with Connal, grandson by a daughter to Congal the petty king of Ulster. His wisdom and valour in a short time gained him such reputation, that in the minority of Cormac the supreme king of Ireland, he was chosen guardian to the young king, and sole manager of the war against Swaran king of Lochlin. After a series of great actions he was killed in battle somewhere in Connaught, in the twenty-seventh year of his age. He was so remarkable for his strength, that to describe a strong man it has passed into a proverb, "He has the strength of Cuthullin." They shew the remains of his palace at Dunscaich in the Isle of Skye; and a stone to which he bound his dog Luath, goes still by his name. by his side. Amid his thoughts of mighty Cairbar, * a hero slain by the chief in war; the scout of ocean comes, Moran the son of Fithil! "Arise," said the youth, "Cuthullin, arise. I see the ships of the north! Many, chief of men, are the foe. Many the heroes of the sea-borne Swaran!" "Moran!" replied the blue-eyed chief, "thou ever tremblest, son of Fithil! Thy fears have increased the foe. It is Fingal, king § of deserts, with aid to green Erin of streams." "I beheld their chief," says Moran, "tall as a glittering rock. His * Cairbar or Cairbre, signifies a strong man, Cuthullin having previous intelligence of the invasion intended by Swaran, sent scouts all over the coast of Ullin or Ulster, to give early notice of the first appearance of the enemy, at the same time that he sent Munan the son of Stirmal to implore the assistance of Fingal. He himself collected the flower of the Irish youth to Tura, a castle on the coast, to stop the progress of the enemy till Fingal should arrive from Scotland. We may conclude from Cuthullin's applying so early for foreign aid, that the Irish were not then so numerous as they have since been; which is a great presumption against the high antiquities of that people. We have the testimony of Tacitus, that one legion only was thought sufficient, in the time of Agricola, to reduce the whole island under the Roman yoke; which would not probably have been the case had the island been inhabited for any number of centuries before. Moran signifies many; and Fithil, or rather Fili, an inferior bard. § Fingal the son of Comball and Morna the daughter of Thaddu. His grandfather was Trathal, and great grandfather Trenmor, both of whom are often mentioned in the poem. spear is a blasted pine. His shield the rising moon! He sat on the shore! like a cloud of mist on the silent hill! Many, chief of heroes! I said, many are our hands of war. Well art thou named, the mighty man; but many mighty men are seen from Tura's windy walls." "He spoke, like a wave on a rock, 'who in this land appears like me? Heroes stand not in my presence: they fall to earth from my hand. Who can meet Swaran in fight? Who but Fingal, king of Selma of storms? Once we wrestled on Malmor; * our heels overturned the woods. Rocks fell from their place; rivulets, changing their course, fled murmuring from our side. Three days we renewed the strife; heroes stood at a distance and trembled. On the fourth, Fingal says, that the king of the ocean fell! but Swaran says, he stood! Let dark Cuthullin yield to him, that is strong as the storms of his land!" "No!" replied the blue-eyed chief, "I never yield to mortal man! Dark Cuthullin shall be great or dead! Go, son of Fithil, take my spear. Strike the sounding shield of Semo. It hangs at Tura's rustling gate. The * footnotes not yet transcribed sound of peace is not its voice! My heroes shall hear and obey." He went. He struck the bossy shield. The hills, the rocks reply. The sound spreads along the wood: deer start by the lake of roes. Curach * leaps from the sounding rock; and Connal of the bloody spear! Crugal's breast of snow beats high. The son of Favi leaves the dark-brown hind. It is the shield of war, said Ronnart; the spear of Cuthullin, said Lugar! Son of the sea, put on thy arms! Calmar, lift thy sounding steel! Puno! dreadful hero, arise! Cairbar, from thy red tree of Cromla! Bend thy knee, O Eth! descend from the streams of Lena. Ca-tol, stretch thy side as thou movest along the whistling heath of Mora: thy side that is white as the foam of the troubled sea, when the dark winds pour it on rocky Cuthon. Now I behold the chiefs, in the pride of their former deeds! Their souls are kindled at the battles of old; at the actions of other times. Their eyes are flames of fire. They roll in search of the foes of the land. Their mighty hands are on their swords. Lightning pours from their sides of steel. They come like streams from the mountains; each rushes roaring from the hill. Bright are the chiefs of battle, in the armour of their fathers. Gloomy and dark, their heroes follow, like the gathering * footnotes not yet transcribed of the rainy clouds behind the red meteors of heaven. The sounds of crashing arms ascend. The grey dogs howl between. Unequal bursts the song of battle. Rocking Cromla * echoes round. On Lena's dusky heath they stand, like mist that shades the hills of autumn; when broken and dark it settles high, and lifts its head to heaven! "Hail," said Cuthullin, "sons of the narrow vales! hail, hunters of the deer! Another sport is drawing near: it is like the dark rolling of that wave on the coast! Or shall we fight, ye sons of war! or yield green Erin to Lochlin? O Connal speak, thou first of men! thou breaker of the shields! thou hast often fought with Lochlin: wilt thou lift thy father's spear?" "Cuthullin!" calm the chief replied, "the spear of Connal is keen. It delights to shine in battle, to mix with the blood of thousands. But though my hand is bent on fight, my * footnotes not yet transcribed heart is for the peace of Erin.* Behold, thou first in Cormac's war, the sable fleet of Swaran. His masts are many on our coasts, like reeds on the lake of Lego. His ships are forests clothed with mists, when the trees yield by turns to the squally wind. Many are his chiefs in battle. Connal is for peace! Fingal would shun his arm, the first of mortal men! Fingal who scatters the mighty, as stormy winds the echoing Cona; and night settles with all her clouds on the hill!" "Fly, thou man of peace!" said Colmar, "fly," said the son of Matha; "go, Connal, to thy silent hills, where the spear never brightens in war! Pursue the dark-brown deer of Cromla: stop with thine arrows the bounding roes of Lena. But blue-eyed son of Semo, Cuthullin, ruler of the field, scatter thou the sons of Lochlin!* roar through the ranks of their pride. Let no vessel of the kingdom of snow bound on the dark-rolling waves of Inistore.* Rise, ye dark winds of Erin, rise! roar, whirlwinds of Lara of hinds! Amid the tempest let me die, torn, in a cloud, by angry * Erin, a name of Ireland; from ear or iar West, and in an island. The name was not always confined to Ireland, for there is the highest probability that the Ierne of the ancients was Britain to the North of the Forth. For Ierne is said to be the North of Britain, which could not be meant of Ireland. STRABO, 1. 2. & 4. CASAUB. 1. 1. : Calm-er, a strong man. : The Galic name of Scandinavia in general. § The Orkney islands. ghosts of men; amid the tempest let Calmer die, if ever chase was sport to him, so much as the battle of shields! "Calmar!" Connal slow replied, "I never fled, young son of Matha! I was swift with my friends in fight; but small is the fame of Connal! The battle was won in my presence; the valiant overcame! But, son of Semo, hear my voice, regard the ancient throne of Cormac. Give wealth and half the land for peace, till Fingal shall arrive on our coast. Or, if war be thy choice, I lift the sword and spear. My joy shall be in the midst of thousands; my soul shall alighten through the gloom of the fight!" "To me," Cuthullin replies, "pleasant is the noise of arms! pleasant as the thunder of heaven, before the shower of spring! But gather all the shining tribes, that I may view the sons of war! Let them pass along the heath, bright as the sun-shine before a storm; when the west wind collects the clouds, and Morven echoes over all her oaks! But where are my friends in battle? the supporters of my arm in danger? Where art thou, white-bosomed Cathbar? Where is that cloud in war, Duchomar? * Hast thou left me, O Fergus! : in the day of the storm? Fergus, first in our joy at the feast! son of Rossa! arm of death! comest thou like a roe from Malmor? like a * footnotes not yet transcribed hart from thy echoing hills? Hail, thou son of Rossa! what shades the soul of war?" "Four stones," * replied the chief, "rise on the grave of Cathba. These hands have laid in earth Duchomar, that cloud in war! Cathba, son of Torman! Thou wert a sun-beam in Erin. And thou, O valiant Duchomar! a mist of the marshy Lano; when it moves on the plains of autumn, bearing the death of thousands along. Morna! fairest of maids! calm is thy sleep in the cave of the rock! Thou hast fallen in darkness, like a star, that shoots across the desert; when the traveler is alone, and mourns the transient beam!" "Say," said Semo's blue-eyed son, "say how fell the chiefs of Erin? Fell they by the sons of Lochlin, striving in the battle of heroes? Or what confines the strong in arms to the dark and narrow house?" "Cathba," replied the hero, "fell by the sword of Duchomar at the oak of the noisy streams. Duchomar came to Tura's cave; he spoke to the lovely Morna. 'Morna, fairest * This passage alludes to the manner of burial among the ancient Scots. They opened a grave six or eight feet deep: the bottom was lined with fine clay; and on this they laid the body of the deceased, and, if a warrior, his sword and the heads of twelve arrows by his side. Above they laid another stratum of clay, in which they placed the horn of a deer, the symbol of hunting. The whole was covered with a fine mold, and four stones placed on end to mark the extent of the grave. These are the four stones alluded to here. Muirne, or Morna, a woman beloved by all. among women, lovely daughter of strong-armed Cormac! Why in the circle of stones? in the cave of the rock alone? The stream murmurs along. The old tree groans in the wind. The lake is troubled before thee; dark are the clouds of the sky! But thou art snow on the heath; thy hair is the mist of Cromla; when it curls on the hill, when it shines to the beam of the west! Thy breasts are two smooth rocks seen from Branno of streams. Thy arms, like two white pillars, in the halls of the great Fingal. "From whence," the fair-haired maid replied, "from whence Duchomar, most gloomy of men? Dark are thy brows and terrible! Red are thy rolling eyes! Does Swaran appear on the sea? What of the foe, Duchomar?" "From the hill I return, O Morna, from the hill of the dark-brown hinds. Three have I slain with my bended yew. Three with my long bounding dogs of the chase. Lovely daughter of Cormac, I love thee as my soul! I have slain one stately deer for thee. High was his branchy head; and fleet his feet of wind." "Duchomar!" calm the maid replied, "I love thee not, thou gloomy man! hard is thy heart of rock; dark is thy terrible brow. But Cathba, young son of Torman, * thou art the love of Morna. Thou art a sun-beam, in the day of the gloomy storm. Sawest * Torman, thunder. This is the true origin of the Jupiter Taramis of the ancients. thou the son of Torman, lovely, on the hill of his hinds? Here the daughter of Corrnac waits the coming of Cathba!" "Long shall Morna wait," Duchomar said, "long shall Morna wait for Cathba! Behold this sword unsheathed! Here wanders the blood of Cathba. Long shall Morna wait. He fell by the stream of Branno! On Crona I will raise his tomb, daughter of blue-shielded Cormac! Turn on Duchomar thine eyes; his arm is strong as a storm." "Is the son of Torman fallen?" said the wildly-bursting voice of the maid; "is he fallen on his echoing hills, the youth with the breast of snow? The first in the chase of hinds! The foe of the strangers of ocean! Thou art dark* to me, Duchomar; cruel is thine arm to Morna! Give me that sword, my foe! I loved the wandering blood of Cathba!' "He gave the sword to her tears. She pierced his manly breast! He fell, like the bank of a mountain-stream, and stretching forth his hand, he spoke: "Daughter of blue-shielded Cormac! Thou hast slain me in youth! the sword is cold in my breast! Morna; I feel it cold. Give me to Moina the maid. Duchomar was the dream of her night! She will raise my tomb; the hunter shall raise my fame. But draw the sword from my breast. Morna, the steel is cold!' She came, in all * She alludes to his name the "dark man." Moina, soft in temper and person. her tears she came; she drew the sword from his breast. He pierced her white side! He, spread her fair locks on the ground! Her bursting blood sounds from her side: her white arm is stained with red. Rolling in death she lay. The cave re-echoed to her sighs. "Peace," said Cuthullin, "to the souls of the heroes! their deeds were great in fight. Let them ride around * me on clouds. Let them show their features of war. My soul shall then be firm in danger; mine arm lie the thunder of heaven! But be thou on a moon-beam, O Morna! near the window of my rest; when my thoughts are of peace; when the din of arms is past. Gather the strength of the tribes! Move to the wars of Erin! Attend the car of my battles! Rejoice in the noise of my course! Place three spears by my side: follow the bounding of my steeds! that my soul may be strong in my friends, when battle darkens around the beams of my steel! As rushes a stream of foam from the dark shady deep of Cromla; when the thunder is travelling above, and dark-brown night sits on half the hill. Through the breaches of the tempest look forth the dim faces of ghosts. So fierce, so vast, so terrible, rushed on the sons of * footnotes not yet transcribed Erin. The chief, like a whale of ocean, whom all his billows pursue, poured valor forth, as a stream, rolling his might along the shore. The sons of Lochlin heard the noise, as the sound of a winter storm. Swaran struck his bossy shield: he called the son of Arno. "What murmur rolls along the hill, like the gathered flies of the eve? The sons of Erin descend, or rustling winds roar in the distant wood! Such is the noise of Gormal, before the white tops of my waves arise. O son of Arno! ascend the hill; view the dark face of the heath!" He went. He, trembling, swift returned. His eyes rolled wildly round. His heart beat high against his side. His words were faltering, broken, slow. "Arise, son of ocean, arise, chief of the dark-brown shields! I see the dark, the mountain-stream of battle! the deep. moving strength of the sons of Erin! The car, the car of war comes on, like the flame of death! the rapid car of Cuthullin, the noble son of Semo! It bends behind like a wave near a rock; like a sun-streaked mist of the heath. Its sides are embossed with stones, and sparkle like the sea round the boat of night. Of polished yew is its beam; its seat of the smoothest bone. The sides are replenished with spears; the bottom is the foot-stool of heroes! Before the right side of the car is seen the snorting horse! the high-maned, broad-breasted, proud, wide-leaping, strong steed of the hill. Loud an resounding is his hoof; the spreading of his mane above is like a stream of smoke on a ridge of rocks. Bright are the sides of his steed! his name is Sulin-Sifadda!" "Before the left side of the car is seen the snorting horse! The thin-maned, high-headed, strong-hoofed, fleet-bounding son of the hill: his name is Dusronnal, among the stormy sons of the sword! A thousand thongs bind the car on high. Hard polished bits shine in wreath of foam. Thin thongs, bright studded with gems, bend on the stately necks of the steeds. The steeds that like wreaths of mist fly over the streamy vales! The wildness of deer is in their course, the strength of eagles descending on the prey. Their noise is like the blast of winter, on the sides of the snow-headed Gormal. "Within the car is seen the chief; the strong-armed son of the sword. The hero's name is Cuthullin, son of Semo, king of shells. His red cheek is like my polished yew. The look of his blue-rolling eye is wide, beneath the dark arch of his brow. His hair flies from his head like a flame, as bending forward he wields the spear. Fly, king of ocean, fly! He comes, like a storm along the streamy vale! "When did I fly?" replied the king. "When fled Swaran from the battle of spears? When did I shrink from danger, chief of the little soul? I met the storm of Gormal when the foam of my waves beat high. I met the storm of the clouds; shall Swaran fly from a hero? Were Fingal himself before me, my soul should not darken with fear. Arise to battle, my thousands! pour round me like the echoing main, gather round the bright steel of your king; strong as the rocks of my land; that meet the storm wuth joy, and stretch their dark pines to the wind!" Like autumn's dark storms pouring from two echoing hills, towards each other approached the heroes. Like two deep streams from high rocks meeting, mixing roaring on the plain; loud, rough, and dark in battle meet Lochlin and Inis-fail. Chief mixes his strokes with chief, and man with man; steel, clanging, sounds on steel. Helmets are cleft on high. Blood bursts and smokes around. Strings murmur on the polished yews. Darts rush along the sky. Spears fall like the circles of light, which gild the face of night. As the noise of the troubled ocean, when roll the waves on high. As the last peal of thunder in heaven, such is the din of war! Though Cormac's hundred bards were there to give the fight to song; feeble was the voice of a hundred bards to send the deaths to future times! For many were the deaths of heroes; wide poured the blood of the brave! Mourn ye sons of song, mourn the death of the noble Sithallin. * Let the sighs of Fiona rise, on the lone plains of her lovely * footnotes not yet transcribed Ardan. They fell, like two hinds of the desert, by the hands of the mighty Swaran; when, in the midst of thousands, he roared; like the shrill spirit of a storm. He sits dim on the clouds of the north, and enjoys the death of the mariner. Nor slept thy hand by thy side, chief of the isle of mist! * many were the deaths of thine arm, Cuthullin, thou son of Semo! His sword was like the beam of heaven when it pierces the sons of the vale: when the people are blasted and fall, and all the hills are burning around. Dusronnal snorted over the bodies of heroes. Silfadda bathed his hoof in blood. The battle lay behind them, as groves overturned on the desert of Cromla; when the blast has passed the heath, laden with the spirits of night! Weep on the rocks of roaring winds, O maid of Inistore! § Bend thy fair head over * The isle of Sky; not improperly called the isle of mist, as its high hills, which catch the clouds from the western ocean, occasion almost continual rains. § footnotes not yet transcribed the waves, thou lovelier than the ghost of the hills; when it moves in a sun-beam, at noon, over the silence of Morven! He is fallen, thy youth is low! pale beneath the sword of Cuthullin! No more shall valour raise thy love to match the blood of kings. Trenar, graceful Trenar died, O maid of Inistore! His grey dogs are howling at home! they see his passing ghost. His bow is in the hall unstrung. No sound is in the hall of his hinds! As roll a thousand waves to the rocks, so Swaran's host came on. As meets a rock a thousand waves, so Erin met Swaran of spears. Death raises all his voices around, and mixes with the sounds of shields. Each hero is a pillar of darkness; the sword a beam of fire in his hand. The field echoes from wing to wing, as a hundred hammers, that rise, by turns, on the red sun of the furnace. Who are these on Lena's heath, these so gloomy and dark? Who are these like two clouds, and their swords like lightning above them? The little hills are troubled around; the rocks tremble with all their moss. Who is it but Ocean's son and the car-borne chief of Erin? Many are the anxious eyes of their friends, as they see them dim on the heath. But night conceals the chiefs in clouds, and ends the dreadful fight! It was on Cromla's shaggy side that Dorglas had placed the deer; * the early fortune of * footnotes not yet transcribed the chase, before the heroes left the hill. A hundred youths collect the heath; ten warriors wake the fire; three hundred choose the polished stones. The feast is smoking wide! Cuthullin, chief of Erin's war, resumed his mighty soul. He stood upon his beamy spear, and spoke to the son of songs; to Carril of other times, the grey-haired son of Kinfena. "Is this feast spread for me alone, and the king of Lochlin on Erin's shore; far from the deer of his hills, and sounding halls of his feasts? Rise, Carril of other times; carry my words to Swaran. Tell him from the roaring of waters, that Cuthullin gives his feast. Here let him listen to the sound of my groves, amidst the clouds of night. For cold and bleak the blustering winds rush over the foam of his seas. Here let him praise the trembling harp, and hear the songs of heroes!" Old Carril went with softest voice. He called the king of dark-brown shields! Rise, from the skins of thy chase, rise, Swaran, king of groves! Cuthullin gives the joy of shells. Partake the feast of Erin's blue-eyed chief!" footnotes not yet transcribed He answered like the sullen sound of Cromla before a storm. "Though all thy daughters, Inis-fail! should stretch their arms of snow; should raise the heavings of their breasts, and softly roll their eyes of love; yet fixed as Lochlin's thousand rocks, here Swaran should remain; till morn, with the young beams of the east, shall light me to the death of Cuthullin. Pleasant to my ear is Lochlin's wind! It rushes over my seas! It speaks aloft in all my shrouds, and brings my green forests to my mind: the green forests of Gormal, which often echoed to my winds, when my spear was red in the chase of the boar. Let dark Cuthullin yield to me the ancient throne of Cormac; or Erin's torrents shall show from their hills the red foam of the blood of his pride!" "Sad is the sound of Swaran's voice," said Carril of other times! "Sad to himself alone," said the blue-eyed son of Semo. "But, Carril, raise the voice on high; tell the deeds of other times. Send thou the night away in song, and give the joy of grief. For many heroes and maids of love have moved on Inis-fail: and lovely are the songs of woe that are heard on Albion's rocks, when the noise of the chase is past, and the streams of Cona answer to the voice of Ossian." * * The Cona here mentioned is the small river that runs through Glenco in Argyleshire. One of the hills which environ that romantic valley is still called Scornafena, or the hill of Fingal's people. "In other days," * Carril replies, "came the sons of Ocean to Erin! a thousand vessels bounded on waves to Ullin's lovely plains. The sons of Inis-fail arose to meet the race of dark-brown shields. Cairbar, first of men, was there, and Grudar, stately youth! Long had they strove for the spotted bull that lowed on Golbun's echoing heath. Each claimed him as his own. Death was often at the point of their steel! Side by side the heroes fought; the strangers of Ocean fled. Whose name was fairer on the hill, than the name of Cairbar and Grudar! But, ah! why ever lowed the bull, on Golbun's echoing heath. They saw him leaping like snow. The wrath of the chief's returned!" "On Lubar's grassy banks they fought; Grudar fell in his blood: Fierce Cairbar came to the vale, where Brassolis, § fairest of his sisters, all alone, raised the song of grief. She sung of the actions of Grudar, the youth of her secret soul. She mourned him in the field of blood, but still she hoped for his return. * Lubar, a river in Ulster. Labhar, loud, noisy. § Brassolis signifies a woman with a white breast. footnotes not yet transcribed Her white bosom is seen from her robe, as the moon from the clouds of night, when its edge heaves white on the view, from the darkness which covers its orb, Her voice was softer than the harp to raise the song of grief. Her soul was fixed on Grudar. The secret look of her eye was his. "When shalt thou come in thine arms, thou mighty in the war?" "Take, Brassolis," Cairbar came and said; "take, Brassolis, this shield of blood. Fix it on high within my hall, the armour of my foe!" Her soft heart beat against her side. Distracted, pale, she flew. She found her youth in all his blood; she died on Cromla's heath. Here rests their dust, Cuthullin! these lonely vews sprung from their tombs, and shade them from the storm. Fair was Brassolis on the plain! Stately was Grudar on the hill! The hard shall preserve their names, and send them down to future times!" " "Pleasant is thy voice, O Carril," said the blue-eyed chief of Erin. "Pleasant are the words of other times! They are like the calm shower of spring; when the sun looks on the field, and the light cloud flies over the hills. O strike the harp in praise of my love, the lonely sun-beam of Dunscaith! Strike the harp in the praise of Bragela; she that I left in the Isle of Mist, the spouse of Semo s son! Dost thou raise thy fair face from the rock to find the sails of Cuthullin? The sea is rolling distant far: its white foam deceives thee for my sails. Retire, for it is night, my love; the dark winds sing in thy hair. Retire to the halls of my feasts; think of the times that are past. I will not return till the storm of war is ceased. O Connal! speak of war and arms, and send her from my mind. Lovely with her flowing hair is the white-bosomed daughter of Sorglan." Connal, slow to speak, replied, "Guard against the race of Ocean. Send thy troop of night abroad, and watch the strength of Swaran. Cuthullin! I am for peace till the race of Selma come; till Fingal come, the first of men, and beam, like the sun, on our fields!" The hero struck the shield of alarms, the warriors of the night moved on! The rest lay in the heath of the deer, and slept beneath the dusky wind. The ghosts * of the lately dead were near, and swam on the gloomy clouds: and far distant, in the dark silence of Lena, the feeble voices of death were faintly heard. * It was long the opinion of the ancient Scots, that a ghost was heard shrieking near the place where a death was to happen soon after. The accounts given, to this day, among the vulgar, of this extraordinary matter, are very poetical. The ghost comes mounted on a meteor, and surrounds twice or thrice the place destined for the person to die; and then goes along the road through which the funeral is to pass, shrieking at intervals; at last, the meteor and ghost disappear above the burial place. [blank] |
F I N G A L, AN ANCIENT E P I C P O E M. BOOK VI. [286] ARGUMENT to Book VI. Night comes on. Fingal gives a feast to his army, at which Swaran is present. The king commands Ullin his bard to give the song of peace; a custom always observed at the end of a war. Ullin relates the actions of Trenmor, great grandfather to Fingal, in Scandinavia, and his marriage with Inibaca, the daughter a king of Lochlin, who was ancestor to Swaran; which consideration, together with his being brother to Agandecca, with whom Fingal was in love in his youth, induced the king to release him, and permit him to return with the remains of his army, into Lochlin, upon his promise of never returning to Ireland in a hostile manner. The night is spent in settling Swaran's departure, in songs of bards, and in a conversation in which the story of Grumal is introduced by Fingal. Morning comes. Swaran departs; Fingal goes on a hunting party, and finding Cuthullin in the cave of Tura, comforts him, and sets sail, the next day, for Scotland; which concludes the poem. [287] F I N G A L, AN ANCIENT EPIC P O E M. In SIX BOOKS. BOOK VI. THE clouds of night came rolling down. Darkness rests on the steeps of Cromla. The stars of the north arise over the rolling of Erin's waves; they show their heads of fire through the flying mist of heaven. A distant wind roars in the wood. Silent and dark is the plain of death! Still on the dusky Lena arose in my ears the voice of Carril. He sung of the friends of our youth; the days of former years; when we met on the banks of Lego; when we sent round the joy of the shell. Cromla answered to his voice. The ghosts of those he sung came in their rustling winds. They were seen to bend with joy, towards the sound of their praise! Be thy soul blest, O Carril! in the midst of thy eddying winds. O that thou wouldst come to my hall, when I am alone by night! And thou dost come, my friend. I hear often thy light hand on my harp; when it hangs on the distant wall, and the feeble sound touches my ear. Why dost thou not speak to me in my grief: and tell when I shall behold my friends? But thou passest away in thy murmuring blast; the wind whistles through the grey hair of Ossian! Now, on the side of Mora, the heroes gathered to the feast. A thousand aged oaks are burning to the wind. The strength * of the shell goes round. The souls of warriors brighten with joy. But the king of Lochlin is silent. Sorrow reddens in the eyes of his pride. He often turned towards Lena. He remembered that he fell. Fingal leaned on the shield of his fathers. His grey locks slowly waved on the wind, and glittered to the beam of night. He saw the grief of Swaran, and spoke to the first of bards. "Raise, Ullin, raise the song of peace. O soothe my soul from war! Let mine ear forget, in the sound, the dismal noise of arms. Let a hundred harps be near to gladden the king of Lochlin. He must depart from us * footnotes not yet transcribed with joy. None ever went sad front Fingal. Oscar! the lightning of my sword is against the strong in fight. Peaceful it lies by my side when warriors yield in war." "Trenmor," * said the mouth of songs, "lived in the days of other years. He bounded over the waves of the north; companion of the storm! The high rocks of the land of Lochlin; its groves of murmuring sounds appeared to the hero through mist; he bound his white-bosomed sails. Trenmor pursued the boar that roared through the woods of Gormal. Many had fled from its presence; but it rolled in death on the spear of Trenmor. Three chiefs, who beheld the deed, told of the mighty stranger. They told that he stood, like a pillar of fire, in the bright arms of his valour. The king of Lochlin prepared the feast. He called the blooming Trenmor. Three days he feasted at Gormal's windy towers; and received his choice in the combat. The land of Lochlin had no hero that yielded not to Trenmor. The shell of joy went round with songs in praise of the king of Morven. He that came over the waves, the first of mighty men!" "Now when the fourth grey morn arose, the hero launched his ship. He walked along the silent shore and called for the rushing wind; for loud and distant he heard the blast murmuring * Trenmor was the great grandfather of Fingal. The story is introduced to facilitate the dismission of Swaran. behind the groves. Covered over with arms of steel, a son of the woody Gormal appeared. Red was his cheek, and fair his hair. His skin was like the snow of Morven. Mild rolled his blue and smiling eye, when he spoke to the king of swords. "'Stay, Trenmor, stay, thou first of men; thou hast not conquered Lonval's son. My sword has often met the brave. The wise shun the strength of my bow." "Thou fair-haired youth," Trenmor replied, "I will not fight with Lonval's son. Thine arm is feeble, sun-beam of youth! Retire to Gormal's dark-brown hinds." "But I will retire," replied the youth, "with the sword of Trenmor; and exult in the sound of my fame. The virgins shall gather with smiles around him who conquered mighty Trenmor. They shall sigh with the sighs of love, and admire the length of thy spear; when I shall carry it among thousands; when I lift the glittering point to the sun." "'Thou shalt never carry my spear," said the angry king of Morven. "Thy mother shall find thee pale on the shore; and looking over the dark-blue deep, see the sails of him that slew her son!" "I will not lift the spear," replied the youth, "my arm is not strong with years. But with the feathered dart I have learned to pierce a distant foe. Throw down that heavy mail of steel. Trenmor is covered from death. I, first will lay my mail on earth. Throw now thy dart, thou king of Morven!" He saw the heaving of her breast. It was the sister of the king. She had seen him in the hall: and loved his face of youth. The spear dropt from the hand of Trenmor: he bent his red cheek to the ground. She was to him a beam of light that meets the sons of the cave; when they revisit the fields of the sun, and bend their aching eyes! "Chief of the windy Morven," began the maid of the arms of snow, "let me rest in thy bounding ship, far from the love of Corlo. For he, like the thunder of the desert, is terrible to Inibaca. He loves me in the gloom of pride. He shakes ten thousand spears!" "Rest thou in peace," said the mighty Trenmor, "rest behind the shield of my fathers. I will not fly from the chief, though he shakes ten thousand spears!" Three days he waited on the shore. He sent his horn abroad. He called Corlo to battle, from all his echoing hills. But Corlo came not to battle. The king of Lochlin descends from his hall. He feasted on the roaring shore. He gave the maid to Trenmor! "King of Lochlin," said Fingal," thy blood flows in the veins of thy foe. Our fathers met in battle, because they loved the strife of spears. But often did they feast in the hall: and send round the joy of the shell. Let thy face brighten with gladness, and thine ear delight in the harp. Dreadful as the storm of thine ocean, thou hast poured thy valour forth; thy voice has been like the voice of thousands when they engage in war. Raise, to-morrow, raise thy white sails to the wind, thou brother of Agandecca! Bright as the beam of noon, she comes on my mournful soul. I have seen thy tears for the fair one. I spared thee in the halls of Starno; when my sword was red with slaughter; when my eye was full of tears for the maid. Or dost thou chuse the fight? The combat which thy fathers gave to Trenmor is thine! that thou mayest depart renowned, like the sun setting in the west!" "King of the race of Morven!" said the chief of resounding Lochlin, "never will Swaran fight with thee, first of a thousand heroes! I have seen thee in the halls of Starno; few were thy years beyond my own. When shall I, I said to my soul, lift the spear like the noble Fingal? We have fought heretofore, O warrior, on the side of the shaggy Malmor; after my waves had carried me to thy halls, and the feast of a thousand shells was spread. Let the bards send his name who overcame to future years, for noble was the strife of Malmor! But many of the ships of Lochlin have lost their youths on Lena. Take these, thou king of Morven, and be the friend of Swaran! When thy sons shall come to Gormal, the feast of shells shall be spread: and the combat offered on the vale." "Nor ship," replied the king, "shall Fingal take, nor land of many hills. The desert is enough to me, with all its deer and woods. Rise on thy waves again, thou noble friend of Agandecca! Spread thy white sails to the beam of the morning; return to the echoing hills of Gormal." "Blest be thy soul, thou king of shells," said Swaran of the dark-brown shield. "In peace thou art the gale of spring; in war the mountain-storm. Take now my hand in friendship, king of echoing Selma! Let thy bards mourn those who fell. Let Erin give the sons of Lochlin to earth, Raise high the mossy stones of their fame: that the children of the north hereafter may behold the place where their fathers fought. The hunter may say, when he leans on a mossy tomb, here Fingal and Swaran fought, the heroes of other years. Thus hereafter shall he say, and our fame shall last for ever!" "Swaran," said the king of hills, "to-day our fame is greatest. We shall pass away like a dream. No sound will remain in our fields of war. Our tombs will be lost in the heath. The hunter shall not know the place of our rest. Our names may be heard in song. What avails it when our strength had ceased? O Ossian, Carril, and Ullin! you know of heroes that are no more. Give us the song of other years. Let the night pass away on the sound, and morning return with joy." We gave the song to the kings. A hundred harps mixed their sound with our voice. The face of Swaran brightened, like the full moon of heaven; when the clouds vanish away, and leave her calm and broad in the midst of the sky! "Where, Carril," said the great Fingal, "Carril of other times! where is the son of Semo, the king of the isle of mist? Has he retired like the meteor of death, to the dreary cave of Tura?" "Cuthullin," said Carril of other times, "lies in the dreary cave of Tura. His hand is on the sword of his strength. His thoughts on the battles he lost. Mournful is the king of spears; till now unconquered in war. He sends his sword, to rest on the side of Fingal: for, like the storm of the desert, thou hast scattered all his foes. Take, O Fingal! the sword of the hero. His fame is departed like mist, when it flies, before the rustling wind, along the brightening vale." "No," replied the king, "Fingal shall never take his sword. His arm is mighty in war: his fame shall never fail. Many have been overcome in battle; whose renown arose from their fall. O Swaran! king of resounding woods, give all thy grief away. The vanquished, if brave, are renowned. They are like the sun in a cloud, when he hides his face in the south, but looks again on the hills of grass." "Grumal was a chief of Cona. He sought the battle on every coast. His soul rejoiced in blood; his ear in the din of arms. He poured his warriors on Craca; Craca's king met him from his grove; for then, within the circle of Brumo, * he spoke to the stone of power. Fierce was the battle of the heroes, for the maid of the breast of snow. The fame of the daughter of Craca had reached Grumal at the streams of Cona; he vowed to have the white-bosomed maid, or die on echoing Craca. Three days they strove together, and Grumal on the fourth was bound. Far from his friends they placed him in the horrid circle of Brumo; where often, they said, the ghosts of the dead howled round the stone of their fear. But he afterward shone, like a pillar of the light of heaven. They fell by his mighty hand. Grumal had all his fame!" "Raise, ye bards of other times," continued the great Fingal, "raise high the praise of heroes: that my soul may settle on their fame; that the mind of Swaran may cease to be sad." They lay in the heath of Mora. The dark winds rustled over the chiefs. A hundred voices, at once, arose; a hundred harps were strung. They sung of other times; the mighty chiefs of former years! When now shall I hear the bard? When rejoice at the fame of my fathers? The harp is not strung on Morven. The voice of music ascends not on Cona. Dead, with the mighty, is the bard. Fame is in the desert no more." Morning trembles with the beam of the east, it glimmers on Cromla's side. Over * his passage alludes to the religion of the king of Craca. Lena is heard the horn of Swaran. The sons of the ocean gather around. Silent and sad they rise on the wave. The blast of Erin is behind their sails. White, as the mist of Morven, they float along the sea. "Call," said Fingal, "call my dogs, the long-bounding sons of the chase. Call white-breasted Bran, and the surly strength of Luath! Fillan, and Ryno; but he is not here! My son rests on the bed of death. Fillan and Fergus! blow the horn, that the joy of the chase may arise; that the deer of Cromla may hear, and start at the lake of roes." The shrill sound spreads along the wood. The sons of heathy Cromla arise. A thousand dogs fly off at once, gray-bounding through the heath. A deer fell by every dog; three by the white-breasted Bran. He brought them, in their flight, to Fingal, that the joy of the king might be great! One deer fell at the tomb of Ryno. The grief of Fingal returned. He saw how peaceful lay the stone of him, who was the first at the chase! "No more shalt thou rise, O my son! to partake of the feast of Cromla. Soon will thy tomb be hid, and the grass grow rank on thy grave. The sons of the feeble shall pass along. They shall not know where the mighty lie. "Ossian and Fillan, sons of my strength! Gaul, chief of the blue steel of war! let us ascend the hill to the cave of Tura. Let us find the chief of the battles of Erin. Are these the walls of Tura? gray and lonely they rise on the heath. The chief of shells is sad, and the halls are silent and lonely. Come, let us find Cuthullin, and give him all our joy. But is that Cuthullin, O Fillan, or a pillar of smoke on the heath? The wind of Cromla is on my eyes. I distinguish not my friend." "Fingal!" replied the youth, "it is the son of Semo!" Gloomy and sad is the hero! his hand is on his sword. Hail to the son of battle, breaker of the shields!" "Hail to thee," replied Cuthullin, "hail to all the sons of Morven! Delightful is thy presence, O Fingal! it is the sun on Cromla; when the hunter mourns his absence for a season, and sees him between the clouds. Thy sons are like stars that attend thy course. They give light in the night. It is not thus thou hast seen me, O Fingal! returning from the wars of thy land: when the kings of the world * had fled, and joy returned to the hills of hinds!" "Many are thy words, Cuthullin," said Connan of small renown. "Thy words are many, son of Semo, but where are thy deeds in arms? Why did we come, over ocean, to aid thy feeble sword? Thou fliest to thy cave of grief, * footnotes not yet transcribed and Connan fights thy battles. Resign to me these arms of light. Yield them, thou chief of Erin." "No hero," replied the chief, "ever sought the arms of Cuthullin! and had a thousand heroes sought them, it were in vain, thou gloomy youth! I fled not to the cave of grief, till Erin failed at her streams." "Youth of the feeble arm," said Fingal, "Connan, cease thy words! Cuthullin is renowned in battle; terrible over the world. Often have I heard thy fame, thou stormy chief of Inis-fail. Spread now thy white sails for the isle of mist. See Bragela leaning on her rock. Her tender eye is in tears, the winds lift her long hair from her heaving breast. She listens to the breeze of night, to hear the voice of thy rowers; * to hear the song of the sea! the sound of thy distant harp!" "Long shall she listen in vain. Cuthullin shall never return! How can I behold Bragela, to raise the sigh of her breast? Fingal, I was always victorious, in battles of other spears!" "And hereafter thou shalt be victorious," said Fingal of generous shells. "The fame of Cuthullin shall grow, like the branchy tree of Cromla. Many battles await thee, O chief! Many shall be the wounds of thy hand! Bring hither, Oscar, the deer! Prepare * footnotes not yet transcribed the feast of shells, Let our souls rejoice after danger, and our friends delight in our presence!" We sat. We feasted. We sung. The soul of Cuthullin rose. The strength of his arm returned. Gladness brightened along his face. Ullin gave the song; Carril raised the voice. I joined the bards, and sung of battles of the spear. Battles! where I often fought. Now I fight no more! The fame of my former deeds is ceased. I sit forlorn at the tombs of my friends! Thus the night passed away in song. We brought back the morning with joy. Fingal arose on the heath, and shook his glittering spear. He moved first towards the plains of Lena. We followed in all our arms "Spread the sail," said the king, "seize the winds as they pour from Lena." We rose on the wave with songs. We rushed, with joy, through the foam of the deep. [300] [blank] Continue reading on page 301 |